الثلاثاء, 08 تشرين1/أكتوير 2013 20:11

المشاركة بمقطع باللغة الكردية في مسابقة يوروفيجن 21/9/2013

كتبه
قيم الموضوع
(0 أصوات)
Eurovision Eurovision Şarkı Yarışması

منذ بدء أحداث منظمة حزب العمال الكردستاني في جنوب الشرق وحتى يومنا هذا تم وقوع آلاف المنازل في بلدنا بسبب الاشتباكات النارية. وتم تقديم آلاف الشهداء. وقد تم خداع الآلاف من الشباب الكردي, تم سياقتهم الى المنظمة و ماتو لماذا؟ لمنح بعض الحقوق؟ وأحد هذه الحقوق هي التعليم باللغة الكردية, و التحدث باللغة الكردية بكل حرية. في هذ الأيام يتم التحضير من قبل الحكومة بحزمة اصلاحات ديمقراطية و سيتم الكشف عنها . ربما سيكون هناك أي تنظيم يتعلق بهذا الامر. ولكن الأمر الذي أود اهتمامكم فيه هو التكلم باللغة الكردية, ومواضيع مثل الغناء باللغة الكردية مما يؤدي الى طي المعاناة التي تعاش في اماكن فارغة. شاركنا في مسابقة يوروفيجن لسنوات. وكانت نتائجنا غير مرضية حيث ربطنا مشاركتنا سياسيا ثم لغويا و أصبحنا نتنافس بمقاطع باللغة الانكليزية. اذا كان مطلوبا القبول باللغة الانكليزية على أنها لغة العلم و الاكثر انتشارا بالعالم. ولكنها لا تتفق مع القيم الثقافية و التاريخية لشبه جزيرة الاناضول. اليوم ندرس اللغة الانكليزية في مدارسنا. لكي يصبحو علمائنا محاضرين يجب عليهم أن يحصل على اجتياز في اختبار لغة أخرى غير لغتهم. لان اللغة الانكليزية هي في حال لغة العالم. في يومنا الحاضر و بواسطة أولمبياد اللغة التركية نحن في طريق لجعل لغتنا لغة عالمية. وهذا من اهم اعتبارات لغتنا لكي لا ننسى. ومن أهم متظلبات ان تكون أمة هو اللغة.

ومع ذلك في حال كنا نشارك في مسابقة اليوروفيجن باللغة الانكليزية مثلا, يمكن أن نشارك باللغة الكردية. قبل سنوات كان أحمد قايا يقول سأقوم باصدار ألبوم باللغة الكردية و أغني باللغة الكردية كان سيردار أورتاج يرميه بسهامه, وكفة ارطغرل أوزكوك,لذلك ماذا حدث؟ في حال كنت أحب فكرته أو لا أحبها. كان أحمد قايا قيمة لهذا البلد. وهناك تكتلات تحبه. ومن خلال هذه التصرفات معه أجبرناه الى الخروج خارج البلاد و قمنا بجعل كل محبيه اعداء النظام.

من كان الفائر من هذا ومن كان الخاسر. ان نحينا ووضعنا كل هذا جانبا دعونا ننظر اليوم. في تاريخ 20 أيلول 2013 شاهدت في أحد المحطات أن في محافظة غازي عنتاب وفي أحد الأعراس قام احد موظفي الشرطة باللغناء باللغة الكردية. ففي بلدنا في مجال التحدث و التكلم و الغناء باللغة الكردية تمت هناك أشواط كبيرة. لماذا لم نتصرف من قبل هكذا مع شعبنا و كنا من نسبب لهم المعاناة, لماذا كنا السبب في ترك بلادهم. ما الذي حدث وأدى الى تغيير في العقلية.

ان اعضاء هذا البلد قاموا بمواجهة الارهاب لسنوات في الجنوب الشرقي. حيث أصبح للمنظمة الارهابية أصدقاء و أخوة مع المواطنين التي ينتمون الى خارج منطقتهم و مازالت لحد الآن. انهم حاربوا في جاناك قالعه و سقاريا ودوملوبينار و انينو و العراق من أجل هذا البلد. على الرغم من وجود منازعات في الأصول انهم جزء من جغرافيتنا و نحن لا نتجزأ.

لهذا السبب في المقام الاول يجب علينا احترام قيمنا و تجربتنا , ونحن بحاجة الى احترام بعضنا البعض. ان من أهم شروط الديمقراطية " احترام بعضهم البعض ويمثل حلا وسطيا " . ليس فقط بمقطع باللغة الكردية نشارك في يوروفيجن يكون أفضل بتفكيري المشاركة بمقطع باللغتين التركية و الكردية للتعريف بالأناضول

قراءة 4103 مرات آخر تعديل على الثلاثاء, 31 كانون1/ديسمبر 2013 14:16
Ali Fuat GÖKÇE

Yrd. Doç. Dr. Ali Fuat GÖKÇE

22.02.1967 Van doğumlu. 1985 yılında Kuleli Askeri Lisesinden mezun oldu, 1989 yılında Kara Harp Okulundan Jandarma Teğmen olarak mezun oldu. 2008 yılına kadar Silahlı Kuvvetlerde çeşitli kademelerde çalıştıktan sonra Binbaşı rütbesinden emekli oldu. 2006 yılında Selçuk Üniversitesi Kamu Yönetimi Bölümünde yüksek lisansını tamamladı.

2011 yılında Malatya İnönü Üniversitesi Kamu Yönetimi Bölümünde doktorasını tamamladı. 2011 yılı TBMM genel seçimlerinde Gaziantep’ten Adalet ve Kalkınma Partisi milletvekili aday adayı oldu. 2012 yılında Gaziantep Üniversitesinde Yrd. Doç. Dr. unvanı ile göreve başladı. Siyasi Partilerde Lider ve Yönetim Değişimi isimli kitabı mevcuttur. Uluslararası ve ulusal dergilerde siyaset ve kamu yönetimi üzerine makaleleri bulunmaktadır. Evli ve iki çocuk sahibidir. Silahlı Kuvvetler Üstün Cesaret ve Feragat Altın Madalya sahibidir.

Kişisel Web Site: www.alifuatgokce.com

www.alifuatgokce.com
الدخول للتعليق